Аз съм Славева и днес ще ви запозная с някои от идиоматичните и не чак толкова идиоматични японски изрази.
Подобен вид изрази, съставени от 4 йероглифа, се наричат йоджиджюкуго (四字熟語). Доста често повечето от тях попадат в графата идиоми (устойчиви словосъчетания), но съществуват и такива, които не са идиоми.
Примери за йоджиджюкуго с идиоматичен характер са изразите:
⭐ 以心伝心 - "Ишинденшин" или "Без нужда от думи“;
⭐ 温故知新 - "Онкочошин" или "Да се учим от миналото";
⭐ 不言実行 - "Фуджинджикко" или "Действията преди думите".
Ето и няколко примера за йоджиджюкуго, които не се разглеждат като идиоми:
⭐ 大学教育 - дайгакукьоику или "университетско образование";
⭐ 環境悪化 - канкьоакка или "упадък на природата";
⭐ 歴史小説 - рекишишьосецу или "исторически разказ".
コメント